-
1 jemandem Blut abnehmen
sacar sangre a alguien -
2 jdm. Blut abnehmen
взимам кръв на нкг. -
3 jdm. Blut abnehmen
пускам нкм. кръв -
4 jdm. Blut abnehmen
-
5 Blut
\Blut reinigend blood-cleansing, depurative;bei Nasenbluten wirkt ein Eisbeutel \Blut stillend an ice pack has a styptic effect on nosebleeds;jdm \Blut abnehmen to take a blood sample from sb;in \Blut schwimmen to be swimming in blood;es wurde viel \Blut vergossen there was a lot of bloodshed, much blood was shed ( liter)es fließt \Blut blood is being spilled2) ( Geblüt) blood;(Erbe a.) inheritanceWENDUNGEN:jdm gefror [o stockte] [o gerann] [o erstarrte] das \Blut in den Adern sb's blood froze [in their veins] [or ran cold];weil sie sich so schämte, schoss ihr das Blut in den Kopf/ ins Gesicht her cheeks flushed with shame;blaues \Blut haben to have blue blood;frisches \Blut new [or fresh] blood;die Firma braucht frisches \Blut the company needs new [or fresh] blood;heißes [o feuriges] \Blut haben to be hot-blooded;kaltes \Blut bewahren to remain calm;[nur] ruhig \Blut! [just] calm down!, keep cool! ( fam)[einem] ins \Blut gehen to get into one's blood [or one going];\Blut geleckt haben to have developed a liking [or got a taste] for sth;jdm im \Blut liegen to be in sb's blood;das Singen liegt ihm im \Blut singing is in his blood;etw im \Blut haben to have sth in one's blood;bis aufs \Blut in the extreme;er hasste ihn bis aufs \Blut he absolutely loathed him;diese Ketzerei wurde von der Kirche bis aufs \Blut bekämpft the church fought this heresy tooth and nail; -
6 abnehmen
abnehmen <unreg, -ge-, h>1. v/t kaldırmak; TECH Maschine usw -in ruhsat muayenesini yapmak; Ware (D -den) satın almak;eine Prüfung abnehmen sınav yapmak;jemandem Blut abnehmen b-nden kan almak;jemandem etwas abnehmen b-nin işini hafifletmek;jemandem Fingerabdrücke abnehmen b-nin parmak izini almak;jemandem zu viel abnehmen b-nin çok parasını almak;fam fig das nimmt ihm keiner ab! o bunu kimseye yutturamaz! -
7 Blut
kein pl kan;ich kann kein \Blut sehen beni kan tutuyor, kan görünce bayılıyorum;blaues \Blut haben asil kanlı olmak;jdm \Blut abnehmen birinden kan almak;ruhig \Blut bewahren kanını içine akıtmak;nur ruhig \Blut! ( fam) sinirlenme!, patlama!;\Blut vergießen kan dökmek;jdn bis aufs \Blut reizen ( fam) birinin kanına dokunmak;\Blut und Wasser schwitzen ( fam) anasından emdiği süt burnundan gelmek, kan ter içinde kalmak;jdm gefriert das \Blut in den Adern ( fig) birinin kanı donmak;er hat \Blut geleckt ( fam) tadını aldı -
8 Blut
n; -(e)s, kein Pl.1. blood; jemandem Blut abnehmen take a blood sample from s.o.; ein Blut bildendes Medikament h(a)ematinic ( oder blood enriching) medicine; Blut brechen vomit blood; Blut spenden give ( oder donate) blood; Blut spucken spit blood; Blut verlieren lose blood; ein Blut saugendes Insekt a blood-sucking insect; sich mit Blut bespritzen get o.s. bloody; das Hemd etc. war voll Blut covered in blood; in seinem Blut liegen be covered in blood; stärker: be lying in a pool of blood; Blut im Urin haben be passing blood (with one’s urine); ich kann kein Blut sehen I can’t stand the sight of blood; das Blut schoss ihr ins Gesicht (vor Scham / Zorn) she blushed with shame / her face was red with anger; alles Blut wich aus ihrem Gesicht her face went deathly pale; das Blut pocht in den Schläfen one’s head is throbbing; das Blut stieg ihm zu Kopf the blood rushed to his head; der Sekt etc. geht ins Blut goes (straight) to your head; die Musik etc. geht ins Blut fig. gets into your bloodstream; etw. im Blut haben have s.th. in one’s bloodstream (fig. blood); ihm stockte oder erstarrte oder gefror das Blut in den Adern his blood froze; ihr Blut kochte / geriet in Wallung her blood boiled / began to seethe; Blut und Wasser schwitzen fig. sweat blood; be terrified; an ihren Händen klebt Blut she’s got blood on her hands; an diesem Geld klebt Blut this money is tainted (with blood); ein Sieg etc. ist mit Blut erkauft fig. paid with blood; mit Blut befleckt oder besudelt fig. stained with blood; es ist viel Blut vergossen worden / geflossen there was a great deal of bloodshed / much blood (has) flowed; Blut sehen wollen want to see blood; nach Blut dürsten oder lechzen geh. thirst for blood; mit Blut geschrieben geh. written in blood; etw. mit seinem Blut besiegeln poet. (für etw. sterben) lay down one’s life for s.th.; in Blut waten fig. wade in blood; jemanden bis aufs Blut ärgern oder reizen etc. get s.o.’s blood up; jemanden bis aufs Blut aussaugen fig. bleed s.o. white; jemanden bis aufs Blut hassen loathe ( oder hate) s.o. like poison ( oder like the plague); jemanden bis aufs Blut peinigen torture s.o. to the utmost; er hat Blut geleckt fig. he’s tasted blood, he has a taste for blood2. fig.: heißes oder feuriges Blut haben be hot-blooded; dickes Blut haben be lethargic ( oder apathetic); blaues / französisches / italienisches etc. Blut in den Adern haben have blue / French / Italian blood in one’s veins; von edlem / königlichem Blut(e) sein geh. be of noble / royal blood; von reinem Blut(e) geh. pure(-blooded); kaltes oder ruhiges Blut bewahren keep calm; ruhig Blut! take it easy!, don’t get excited!, keep your hair (Am. shirt) on! Sl.; es liegt oder steckt oder sitzt ihm im Blut it’s in his blood; das wird böses Blut geben oder machen oder schaffen that’ll stir up bad feeling; Blut und Boden HIST., Nationalsozialismus: blood and soil (idea that racial origin and territorial rights further political stability and power)3. fig. (Personen) junges Blut young blood; ( einem Vorhaben) frisches oder neues Blut ( zuführen) (infuse) fresh oder new blood (into a project)* * *das Blutblood* * *[bluːt]nt -(e)s, no pl (lit, fig)blooder lag in seinem Blút — he lay in a pool of blood
es ist viel Blút vergossen worden or geflossen — there was a lot of bloodshed
nach Blút lechzen or dürsten — to thirst for blood
er kann kein Blút sehen — he can't stand the sight of blood
etw mit seinem Blút besiegeln — to lay down one's life for sth
böses Blút machen or schaffen or geben — to cause bad blood or ill feeling
jdm steigt das Blút in den Kopf — the blood rushes to sb's head
ihnen gefror or stockte or gerann das Blút in den Adern — their blood froze
ihm kocht das Blút in den Adern — his blood is boiling
vor Scham/Zorn schoss ihr das Blút ins Gesicht — she blushed with shame/went red with anger
alles Blút wich aus ihrem Gesicht — she went deathly pale
heißes or feuriges Blút haben — to be hot-blooded
etw im Blút haben — to have sth in one's blood
das liegt mir im Blút — it's in my blood
kaltes Blút bewahren — to remain unmoved
kalten Blútes — cold-bloodedly
jdn bis aufs Blút hassen — to loathe (and detest) sb
jdn/sich bis aufs Blút bekämpfen — to fight sb/fight bitterly
jdn bis aufs Blút reizen (inf) — to make sb's blood boil
ein junges Blút (liter) — a young blood (dated) or (Mädchen) thing
frisches Blút (fig) — new blood
Blút und Eisen — blood and iron
Blút und Boden (NS) — blood and soil, idea that political stability and power depend on unification of race and territory
Blút und Wasser schwitzen (inf) — to sweat blood
die Stimme des Blútes — the call of the blood
es geht (einem) ins Blút — it gets into your blood
* * *(the red fluid pumped through the body by the heart: Blood poured from the wound in his side.) blood* * *<-[e]s>[blu:t]jdm \Blut abnehmen to take a blood sample from sbin \Blut schwimmen to be swimming in bloodes wurde viel \Blut vergossen there was a lot of bloodshed, much blood was shed literes fließt \Blut blood is being spilled3.▶ bis aufs \Blut in the extremeer hasste ihn bis aufs \Blut he absolutely loathed himdiese Ketzerei wurde von der Kirche bis aufs \Blut bekämpft the church fought this heresy tooth and nailsie peinigte ihn bis aufs \Blut she tormented him mercilessly▶ blaues \Blut haben to have blue blood▶ frisches \Blut new [or fresh] blooddie Firma braucht frisches \Blut the company needs new [or fresh] blood▶ jdm gefriert [o stockt] [o gerinnt] [o erstarrt] das \Blut in den Adern sb's blood freezes [in their veins] [or ran cold]▶ [einem] ins \Blut gehen to get into one's blood [or one going]▶ \Blut geleckt haben to have developed a liking [or got a taste] for sth▶ etw im \Blut haben to have sth in one's blood▶ kaltes \Blut bewahren to remain calm▶ jdm im \Blut liegen to be in sb's blooddas Singen liegt ihm im \Blut singing is in his blood▶ jdm steigt [o schießt] das \Blut in den Kopf the blood rushes to sb's headweil sie sich so schämte, schoss ihr das Blut in den Kopf/ins Gesicht her cheeks flushed with shame* * *das; Blut[e]s bloodgleich ins Blut gehen — pass straight into the bloodstream
es wurde viel Blut vergossen — there was a great deal of bloodshed
den Zuschauern gefror od. stockte od. gerann das Blut in den Adern — (fig.) the spectators' blood ran cold
an jemandes Händen klebt Blut — (fig. geh.) there is blood on somebody's hands (fig.)
blaues Blut in den Adern haben — (fig.) have blue blood in one's veins (fig.)
böses Blut machen od. schaffen — (fig.) cause or create bad blood
Blut und Wasser schwitzen — (fig. ugs.) sweat blood (fig. coll.)
[nur/immer] ruhig Blut! — (ugs.) keep your hair on! (Brit. coll.); keep your cool! (coll.)
jemanden bis aufs Blut quälen od. peinigen — (fig.) torment somebody mercilessly
jemandem im Blut liegen — (fig.) be in somebody's blood (fig.)
* * *1. blood;jemandem Blut abnehmen take a blood sample from sb;ein Blut bildendes Medikament h(a)ematinic ( oder blood enriching) medicine;Blut brechen vomit blood;Blut spenden give ( oder donate) blood;Blut spucken spit blood;Blut verlieren lose blood;ein Blut saugendes Insekt a blood-sucking insect;sich mit Blut bespritzen get o.s. bloody;das Hemd etc warvoll Blut covered in blood;in seinem Blut liegen be covered in blood; stärker: be lying in a pool of blood;Blut im Urin haben be passing blood (with one’s urine);ich kann kein Blut sehen I can’t stand the sight of blood;das Blut schoss ihr ins Gesicht (vor Scham/Zorn) she blushed with shame/her face was red with anger;alles Blut wich aus ihrem Gesicht her face went deathly pale;das Blut pocht in den Schläfen one’s head is throbbing;das Blut stieg ihm zu Kopf the blood rushed to his head;der Sekt etcgeht ins Blut goes (straight) to your head;die Musik etcgeht ins Blut fig gets into your bloodstream;etwas im Blut haben have sth in one’s bloodstream (fig blood);gefror das Blut in den Adern his blood froze;ihr Blut kochte/geriet in Wallung her blood boiled/began to seethe;Blut und Wasser schwitzen fig sweat blood; be terrified;an ihren Händen klebt Blut she’s got blood on her hands;an diesem Geld klebt Blut this money is tainted (with blood);ein Sieg etc istmit Blut erkauft fig paid with blood;besudelt fig stained with blood;es ist viel Blut vergossen worden/geflossen there was a great deal of bloodshed/much blood (has) flowed;Blut sehen wollen want to see blood;lechzen geh thirst for blood;mit Blut geschrieben geh written in blood;etwas mit seinem Blut besiegeln poet (für etwas sterben) lay down one’s life for sth;in Blut waten fig wade in blood;jemanden bis aufs Blut aussaugen fig bleed sb white;jemanden bis aufs Blut peinigen torture sb to the utmost;er hat Blut geleckt fig he’s tasted blood, he has a taste for blood2. fig:feuriges Blut haben be hot-blooded;dickes Blut haben be lethargic ( oder apathetic);blaues/französisches/italienisches etcBlut in den Adern haben have blue/French/Italian blood in one’s veins;von edlem/königlichem Blut(e) sein geh be of noble/royal blood;von reinem Blut(e) geh pure(-blooded);ruhiges Blut bewahren keep calm;ruhig Blut! take it easy!, don’t get excited!, keep your hair (US shirt) on! sl;sitzt ihm im Blut it’s in his blood;Blut und Boden HIST, Nationalsozialismus: blood and soil (idea that racial origin and territorial rights further political stability and power)3. fig (Personen)junges Blut young blood;4. REL:* * *das; Blut[e]s bloodden Zuschauern gefror od. stockte od. gerann das Blut in den Adern — (fig.) the spectators' blood ran cold
an jemandes Händen klebt Blut — (fig. geh.) there is blood on somebody's hands (fig.)
blaues Blut in den Adern haben — (fig.) have blue blood in one's veins (fig.)
böses Blut machen od. schaffen — (fig.) cause or create bad blood
Blut und Wasser schwitzen — (fig. ugs.) sweat blood (fig. coll.)
[nur/immer] ruhig Blut! — (ugs.) keep your hair on! (Brit. coll.); keep your cool! (coll.)
jemanden bis aufs Blut quälen od. peinigen — (fig.) torment somebody mercilessly
jemandem im Blut liegen — (fig.) be in somebody's blood (fig.)
* * *nur sing. n.blood n. -
9 abnehmen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (herunternehmen) take off (von etw. (from) s.th.); remove ( von from) (beide auch TECH.); (Hut, Mantel) auch take off; (Bild, Wäsche, Vorhang) auch take down; (Obst, Strauchfrüchte) pick2. (Bein etc.) amputate, take off; (Bart) shave off; ( jemandem) Blut abnehmen take a blood sample (from s.o.)3. (wegnehmen) jemandem etw. abnehmen take s.th. away from s.o.; jemandem den Führerschein abnehmen take s.o.’s driving licen|ce (Am. -se) away4. umg. (verlangen) jemandem etw. abnehmen charge s.o. s.th. allg.; jemandem zu viel abnehmen overcharge s.o.5. (von etw. befreien) jemandem etw. abnehmen (Aufgabe, Last, Sorge etc.) relieve s.o. of s.th.; darf ich Ihnen Ihre Tasche abnehmen? can I carry your bag for you?, may I help you with your bag?; kann ich dir etwas abnehmen? can I give you a hand with anything?; den Weg kann ich dir abnehmen I can save you the journey6. WIRTS. (Ware) buy ( Dat from); (Lieferung) take delivery of; das nimmt ihm keiner ab umg., fig. (glaubt ihm keiner) nobody will buy that8. fig.: jemandem die Beichte abnehmen hear s.o.’s confession; jemandem einen Eid / ein Versprechen abnehmen make s.o. swear an oath / make a promise; jemandem die Fingerabdrücke abnehmen take ( oder get) s.o.’s fingerprintsII vt/i1. (Gewicht verlieren) lose weight; durch Diät: be slimming (Am. dieting, reducing); 10 Pfund etc. abnehmen lose 10 pounds etc.2. beim Stricken: (Maschen) decrease3. ( den Hörer) abnehmen pick up the receiver, answer (the phone); nimmst du mal ab? can you get it?III v/i decrease, decline, diminish, grow less; Kräfte, Leistungsvermögen: diminish, langsam: dwindle; Geschwindigkeit: slacken (off), slow down; Sturm: abate, subside; Macht, Begeisterung, Nachfrage, Anzahl etc.: decline, wane; Mond: (be on the) wane; Temperatur, Fieber, Todesfälle: drop, fall, subside; Druck, Erregung, Schwellung, Schmerzen, Spannung: subside, lessen, fall off; Helligkeit: fade, diminish; Kälte, Niveau: drop* * *(Bart) to shave off;(Gewicht) to lose weight;(Mond) to wane; to be on the wane;(Telefon) to answer the phone; to answer the telephone;(Ware) to take delivery of; to buy;(akzeptieren) to accept;(amputieren) to amputate; to take off;(herunternehmen) to take off; to take down;(sich verringern) to decrease; to decline; to fall; to lessen; to diminish;(wegnehmen) to remove* * *ạb|neh|men sep1. vt1) (= herunternehmen) to take off, to remove; Hörer to lift, to pick up; (= lüften) Hut to raise; Vorhang, Bild, Wäsche to take down; Maschen to decrease; (= abrasieren) Bart to take or shave off; (= amputieren) to amputate; (CARDS ) Karte to take from the pile2)(= an sich nehmen)
jdm etw abnehmen — to take sth from sb, to relieve sb of sth (form); (fig) Arbeit, Sorgen to take sth off sb's shoulders, to relieve sb of sthdarf ich Ihnen den Mantel/die Tasche abnehmen? — can I take your coat/bag?
jdm einen Eid abnehmen — to administer an oath to sb
jdm eine Besorgung abnehmen — to do some shopping for sb
3) (= wegnehmen) to take away (jdm from sb); (= rauben, abgewinnen) to take (jdm off sb); (inf = abverlangen) to take (jdm off sb)jdm den Ball abnehmen (Sport) — to steal the ball from sb
4) (= begutachten) Gebäude, Wohnung, Auto to inspect; (= abhalten) Prüfung to hold; TÜV to carry out7) (fig inf = glauben) to buy (inf)dieses Märchen nimmt dir keiner ab! (inf) — nobody will buy that tale! (inf)
2. vi1) (= sich verringern) to decrease; (Vorräte) to go down, to decrease; (zahlenmäßig, mengenmäßig) to drop, to decrease; (Unfälle, Diebstähle etc) to decrease (in number); (Niveau) to go down, to decline; (Kräfte, Energie) to fail, to decline; (Fieber) to lessen, to go down; (Interesse, Nachfrage) to fall off, to decline; (Aufmerksamkeit) to fall off, to flag, to wane; (Mond) to wane; (Tage) to grow or get shorter; (beim Stricken) to decrease* * *1) (to make or become less: Their numbers had decreased over the previous year.) decrease2) (to unfasten or remove (from): I detached the bottom part of the form and sent it back.) detach3) (to become smaller in number or amount: Audiences often fall off during the summer.) fall off4) (to lose weight by dieting: I must reduce to get into that dress.) reduce5) (the process or practice of trying to become slimmer: Slimming should be done carefully.) slimming6) ((of the moon) to appear to become smaller as less of it is visible.) wane* * *ab|neh·men1I. vt1. (abmachen)nehmen Sie bitte den Hut ab! please take your hat off!bei der Jacke kann man die Kapuze \abnehmen the jacket has a detachable hoodein Bild/Vorhänge \abnehmen to take down a picture/curtains sepein Bild von der Wand \abnehmen to take a picture off the wallden Deckel \abnehmen to take off the lid sepdie Wäsche von der Leine \abnehmen to take the washing off the linenimm bitte draußen die Wäsche ab! can you get the washing in, please?2. (hochheben)den Hörer \abnehmen to pick up the receiver sepdas Telefon \abnehmen to answer the phonedas zerquetschte Bein musste ihm abgenommen werden they had to take off [or amputate] his crushed legzehn Maschen \abnehmen to decrease ten stitches5. (entgegennehmen, tragen helfen)▪ jdm etw \abnehmen:kann ich dir was \abnehmen? can I carry something?kannst du mir bitte kurz das Paket \abnehmen? could you take [or hold] the parcel for a moment?darf ich Ihnen den Mantel \abnehmen? may I take your coat?jdm die Beichte \abnehmen to hear sb's confessionjdm einen Eid \abnehmen to administer an oath to sbjdm Fingerabdrücke \abnehmen to take sb's fingerprintsjdm das Versprechen \abnehmen, etw zu tun to make sb promise to do sth7. (wegnehmen)▪ jdm etw \abnehmen to take sth from [or off] sb; (jds Eigentum stehlen, entziehen) to take sb's sth; (fig: abgewinnen) to win sth from sb; (fig: abverlangen) to charge sb sthdie Lehrerin nahm ihm sein Handy ab, weil er im Unterricht Nachrichten verschickte the teacher took his mobile off him because he was writing text messages in the lessoner nahm seinem Gegenüber beim Poker große Summen ab he won a lot of money from his opponent at pokerjdm den Führerschein \abnehmen to withdraw sb's driving licence [or AM driver's license▪ jdm etw \abnehmen to buy sth from sb a. figniemand wollte ihm die Ladenhüter \abnehmen no one wanted to buy the line that was not selling from him9. (übernehmen)▪ jdm etw \abnehmen to take sth off sb's shoulderskann ich dir etwas \abnehmen? can I help you?deine Arbeit kann ich dir nicht \abnehmen I can't do your work for youkann ich dir die eine oder andere Besorgung \abnehmen? would you like me to do some of the shopping for you?10. (begutachten und genehmigen)ein Fahrzeug \abnehmen lassen to take a car for an MOT testder Wagen konnte nicht abgenommen werden the car failed its MOTein Gebäude/eine Wohnung \abnehmen to pass a building/a flat after inspectionein Gerät \abnehmen to accept an appliance11. (abhalten)eine Prüfung \abnehmen to hold an examII. vigestern nahm bei ihr niemand ab no one answered her phone yesterday2. (beim Stricken, Häkeln) to decreaseab|neh·men21. (Gewicht verlieren) to lose weightfünf Kilo/einige Pfund \abnehmen to lose five kilo/a few poundsim Gesicht/an den Hüften \abnehmen to lose weight in the face/on the hips3. (nachlassen) to diminish; Fieber to go down; Aufmerksamkeit to wane; (sich verschlechtern) to deterioratedurch die Krankheit nahmen ihre Kräfte immer mehr ab her strength continued to decrease due to her illnessbei zu hohen Preisen nimmt das Interesse der Kunden deutlich ab when the price is too high, customers lose interestihre Sehkraft nimmt immer mehr ab her eyesight is deteriorating more and morebei \abnehmendem Mond during a waning moon* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (entfernen) take off; remove; take down <picture, curtain, lamp>2) (übernehmen) takejemandem den Koffer abnehmen — take somebody's suitcase [from him/her]
kann/darf ich Ihnen etwas abnehmen? — can/may I carry something for you?
jemandem seine Sorgen abnehmen — relieve somebody of his/her worries
jemandem ein Versprechen/einen Eid abnehmen — make somebody give a promise/swear an oath
5) (wegnehmen) take away <driving licence, passport>7) (abkaufen)8) (ugs.): (glauben)das nehme ich dir/ihm usw. nicht ab — I won't buy that (coll.)
10) auch itr. (Handarb.) decrease2.unregelmäßiges intransitives Verb1) (ans Telefon gehen) answer the telephone2) (Gewicht verlieren) lose weight3) (sich verringern) decrease; drop; <attention, interest> flag; < brightness> diminish; < moon> wane* * *abnehmen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (herunternehmen) take off (von etwas (from) sth); remove (von from) ( beide auch TECH); (Hut, Mantel) auch take off; (Bild, Wäsche, Vorhang) auch take down; (Obst, Strauchfrüchte) pick(jemandem) Blut abnehmen take a blood sample (from sb)3. (wegnehmen)jemandem etwas abnehmen take sth away from sb;jemandem den Führerschein abnehmen take sb’s driving licence (US -se) away;jemandem den Ball abnehmen steal the ball from sb4. umg (verlangen)jemandem etwas abnehmen charge sb sth allg;jemandem zu viel abnehmen overcharge sb5. (von etwas befreien)jemandem etwas abnehmen (Aufgabe, Last, Sorge etc) relieve sb of sth;darf ich Ihnen Ihre Tasche abnehmen? can I carry your bag for you?, may I help you with your bag?;kann ich dir etwas abnehmen? can I give you a hand with anything?;den Weg kann ich dir abnehmen I can save you the journeydas nimmt ihm keiner ab umg, fig (glaubt ihm keiner) nobody will buy that8. fig:jemandem die Beichte abnehmen hear sb’s confession;jemandem einen Eid/ein Versprechen abnehmen make sb swear an oath/make a promise;jemandem die Fingerabdrücke abnehmen take ( oder get) sb’s fingerprintsB. v/t & v/i10 Pfund etcabnehmen lose 10 pounds etc2. beim Stricken: (Maschen) decrease3.(den Hörer) abnehmen pick up the receiver, answer (the phone);nimmst du mal ab? can you get it?C. v/i decrease, decline, diminish, grow less; Kräfte, Leistungsvermögen: diminish, langsam: dwindle; Geschwindigkeit: slacken (off), slow down; Sturm: abate, subside; Macht, Begeisterung, Nachfrage, Anzahl etc: decline, wane; Mond: (be on the) wane; Temperatur, Fieber, Todesfälle: drop, fall, subside; Druck, Erregung, Schwellung, Schmerzen, Spannung: subside, lessen, fall off; Helligkeit: fade, diminish; Kälte, Niveau: drop* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (entfernen) take off; remove; take down <picture, curtain, lamp>2) (übernehmen) takejemandem den Koffer abnehmen — take somebody's suitcase [from him/her]
kann/darf ich Ihnen etwas abnehmen? — can/may I carry something for you?
jemandem seine Sorgen abnehmen — relieve somebody of his/her worries
jemandem ein Versprechen/einen Eid abnehmen — make somebody give a promise/swear an oath
5) (wegnehmen) take away <driving licence, passport>7) (abkaufen)8) (ugs.): (glauben)das nehme ich dir/ihm usw. nicht ab — I won't buy that (coll.)
10) auch itr. (Handarb.) decrease2.unregelmäßiges intransitives Verb1) (ans Telefon gehen) answer the telephone2) (Gewicht verlieren) lose weight3) (sich verringern) decrease; drop; <attention, interest> flag; < brightness> diminish; < moon> wane* * *-ungen n.abatement n. -
10 Blut
bluːtnsangre fblaues Blut haben — ser de sangre azul, ser noble
Das liegt ihm im Blut. — Lo lleva en la sangre.
Ruhig Blut! — ¡Calma!/¡Sosiéguese!
Blut [blu:t]<-(e)s, ohne Plural > sangre Feminin; blaues Blut haben tener sangre azul; jemandem Blut abnehmen sacar sangre a alguien; ruhig Blut bewahren guardar la sangre fría; Blut vergießen derramar sangre; jemanden bis aufs Blut reizen (umgangssprachlich) pudrirle [ oder quemarle] la sangre a alguien; etwas liegt jemandem im Blut alguien lleva algo en la sangre; Blut und Wasser schwitzen (umgangssprachlich) sudar la gota gorda; jemandem gefriert das Blut in den Adern (bildlich) a alguien se le hiela la sangre en las venas; er hat Blut geleckt (umgangssprachlich) ha tomado gustodas (ohne Pl)venöses/arterielles Blut sangre venosa/arterial -
11 abnehmen
'apneːmənv irr1)an Gewicht abnehmen — bajar de peso, adelgazar
2) ( entfernen) quitar, retirar3) ( entgegennehmen) aceptar, recibir4) TECH aceptarab| nehmen2 dig (Gewicht verlieren) adelgazar1 dig(Hut, Bart) quitar(se); Medizin amputar; (Blut) sacar; (abkaufen) comprar; (wegnehmen) quitar; (im Spiel) sacar; (abverlangen) pedir; (Maschen) menguar3 dig (entgegennehmen) coger; (Eid) tomar; (Beichte) escuchar; jemandem das Versprechen abnehmen, zu... hacer prometer a alguien que...5 dig(umgangssprachlich: glauben) creer(unreg) transitives Verb1. [herunternehmen] descolgar[Hut] quitar(se)2. [wegnehmen, stehlen]3. [entlasten]4. [kontrollieren] inspeccionar5. [kaufen] comprar6. [glauben]7. [entgegennehmen] tomar8. [amputieren]9. [beichten lassen]10. [entnehmen] sacar11. [Gewicht verlieren] adelgazar————————(unreg) intransitives Verb1. [leichter werden] adelgazar2. [sich verringern] disminuir[Mond] menguar -
12 abnehmen
ab|nehmenI vi1) ( Macht, Kräfte) azalmak; ( Interesse) azalmak; ( Geschwindigkeit) azalmak; ( Mond) küçülmek; ( Fieber) düşmek; ( Tage) kısalmak; ( an Zahl) eksilmek, azalmak2) ( Gewicht verlieren) kilo vermek, zayıflamak3) telek cevap vermek;es nimmt keiner ab kimse cevap vermiyorII vt1) ( Hut) çıkarmak ( Bart); traş etmek; med almak; ( Blut) almak; ( abkaufen) satın almak; ( wegnehmen) elinden almak; ( im Spiel) almak; ( abverlangen) istemek; ( Maschen) almak;den Hörer \abnehmen ahizeyi eline almak2) ( übernehmen) devralmak;jdm eine Arbeit \abnehmen birinden bir işi devralmakjdm das Versprechen \abnehmen, zu...... için birinden söz almakdas nehme ich dir nicht ab! ( fam) bu söylediğine inanmıyorum! -
13 abnehmen
abnehmen ( irr) vt Hut, Hörer usw zdejmować < zdjąć>; Sache, Eid, Führerschein, Bau usw odbierać < odebrać>; Bein odejmować < odjąć> (a MAT); Parade przyjmować <- jąć>;jemandem etwas abnehmen Blut pob(ie)rać od (G); Pflicht, Sorge uwalniać < uwolnić> k-o (od G); Arbeit, Weg usw wyręczać <- czyć> k-o (w L);fam. das nimmt dir keiner ab nikt ci nie uwierzy, że to prawda; →LINK="Beichte" Beichte,LINK="Prüfung" Prüfung,LINK="abkaufen" abkaufen,LINK="abrasieren" abrasieren; vi Vorrat, Tag ubywać <- być> (G); Sturm, Sehkraft <o>słabnąć; ( Gewicht reduzieren) zrzucać <- cić> wagę, <s>chudnąć -
14 abnehmen
v/t wegnehmen; Hut, Hörer usw. снимать < снять>; Bein отнимать <нять>; Bart сбри(ва)ть; Preis, Versprechen брать < взять> ( jemandem с Р; a. Blut у Р); ( abkaufen) покупать < купить> ( jemandem у к-о); Parade, Neubau принимать <нять>; Mühe <с>делать ( jemandem за В); Weg, Besorgung идти < пойти> ( jemandem вместо Р); Sorge, Pflicht брать < взять> на себя; v/i Vorrat, Tage: убавляться < убавиться>, (a. Kräfte, Mond) убы(ва)ть, идти < пойти> на убыль; an Gewicht abnehmen <по>терять в весе; abnehmender Mond луна на ущербе; abmagern, nachlassen -
15 kan
kan Blut n (a fig Stamm, Geschlecht);kan ağlamak bitterlich weinen;kan alma Blutabnahme f;kan almak Blut abnehmen (-den bei);kan bağı Blutsbande f;kan bankası Blutbank f;kan basıncı Blutdruck m;kan çıbanı MED Furunkel n (a m);kan davası Blutfeindschaft f; Blutrache f;kan dolaşımı Blutkreislauf m;kan durdurucu blutstillend;kan dökme Blutvergießen n;kan dökmek Blut vergießen;kan dökücü blutdürstig;kan gelmek v/unp (es) blutet;kan gövdeyi götürüyor es wird viel Blut vergossen;kan grubu Blutgruppe f;kan gütmek Blutrache üben;-e kan istemek jemandes Tod fordern;kan kanseri MED Blutkrebs m;kan kardeşi Blutsbruder m;kan kaybı MED Blutverlust m;kan kaybından ölmek verbluten;kan kesen blutstillend;kan kırmızı blutrot, knallrot; (der, die, das) Schlimmste;-e kan kusturmak jemandem viel Leid zufügen;kan lekesi Blutfleck m;kan nakli Blutübertragung f;kan çıkar scherzh es gibt (sonst) ein Blutvergießen;kan plazması Blutplasma n;kan portakalı Blutorange f;kan sayımı Blutbild n;kan sucuğu Blutwurst f;kan tahlili Blutsenkung f;kan ter içinde schweißgebadet;-i kan tutmak fig kein Blut sehen können;kan verecek kişi, kan verici Blutspender m, -in f;-e kan vermek jemandem Blut spenden; jemandem Blut übertragen;kan zehirlenmesi Blutvergiftung f;-in kanı başına çıktı das Blut stieg ihm (vor Wut) in den Kopf;kanı kaynamak lebhaft sein; herumtollen;b-ne kanı kaynamak sich entflammen für jemanden -
16 anzapfen
v/t (trennb., hat -ge-)* * *ạn|zap|fenvt sepFass to broach; Fluss to breach; Baum, Telefon, elektrische Leitung to tap* * *an|zap·fenvt1. (Flüssigkeit durch Zapfen entnehmen)▪ etw \anzapfen to tap sthein Fass \anzapfen to tap [or broach] a barrel▪ etw \anzapfen to tap [or bug] stheine Telefonleitung \anzapfen to tap a telephone line* * *transitives Verb tap* * *anzapfen v/t (trennb, hat -ge-)2. umg, fig (anpumpen)jemanden anzapfen tap ( oder pump) sb (for money)3. umg (jemandem Blut abnehmen)jemanden anzapfen take some blood from sb* * *transitives Verb tap* * *(Telefonleitung) v.to tap v. -
17 Ader
1) Blutgefäß (кровено́сный) сосу́д. umg жи́ла. Arterie арте́рия. Vene ве́на. Kapillare капилля́р. jdn. zur Ader lassen Blut abnehmen пуска́ть пусти́ть кому́-н. кровь. die Adern auf jds. Stirn schwellen < schwollen> an <treten < traten> hervor> у кого́-н. на лбу взду́лись жи́лы jdn. zur Ader lassen Geld abnehmen заставля́ть /-ста́вить кого́-н. раскоше́ливаться раскоше́литься. jd. hat Feuer in den Adern у кого́-н. ого́нь в крови́. jdm. erstarrt vor Entsetzen < Schreck> das Blut in den Adern у кого́-н. кровь застыва́ет в жи́лах от у́жаса3) Veranlagung жи́лка. jd. hat eine kritische [künstlerische/musikaliche] Ader у кого́-н. крити́ческая [артисти́ческая музыка́льная] жи́лка. jd. hat eine Ader für etw. у кого́-н. есть скло́нность к чему́-н. jd. hat eine leichte Ader кто-н. скло́нен к легкомы́слию. eine freigebige Ader haben быть ще́дрым по нату́ре. diese witzige Ader [diese Ader] hat er von seinem Vater остроу́мие [э́ту черту́] он унасле́довал от своего́ отца́. es ist keine gute Ader in ihm у него́ нет ни одно́й хоро́шей черты́ -
18 almak
vt1) nehmenboşa \almak auto den Gang (he) rausnehmenbir şeyi hafife \almak etw auf die leichte Schulter nehmenhava \almak leer ausgehenal benden de o kadar! ( fam) ( ben de aynı düşüncedeyim) ganz meine Meinung!, das meine ich auch!haber \almak eine Nachricht erhalten3) holen( derin) soluk \almak (tief) Atem holenönlem \almak Maßnahmen ergreifen [o treffen]bir şeyi ele \almak ( fig) etw in die Hand nehmen, etw anpacken, etw ergreifenbirinden kan \almak jdm Blut abnehmen [o abzapfen]bir bacağını aldılar sie nahmen ihm ein Bein abyerini \almak seinen Platz einnehmen8) ( biçim) annehmenbelli bir biçim \almak eine bestimmte Form annehmenbir şey biçim alıyor etw nimmt Form [o Gestalt] an9) sport belegenbirinciliği/ikinciliği/üçüncülüğü aldı er belegte den ersten/zweiten/dritten Platzdemir \almak den Anker lichtenbir sayının karekökünü \almak die Wurzel aus einer Zahl ziehen, eine Zahl radizieren12) ağır yara \almak schwere Verletzungen davontragen13) (satın \almak) kaufen -
19 odebrat
odebrat krev Blut abnehmen;odebrat se sich begeben -
20 odebrat
odebrat krev Blut abnehmen;odebrat se sich begeben
См. также в других словарях:
sich Blut abnehmen lassen — sich Blut abnehmen lassen … Deutsch Wörterbuch
Abnehmen — Verringerung; Sinken; Nachlassen * * * ab|neh|men [ apne:mən], nimmt ab, nahm ab, abgenommen: 1. <tr.; hat a) von einer Stelle weg , herunternehmen: das Tischtuch, den Hut abnehmen; den Hörer, das Telefon abnehmen; ich habe mir den Bart… … Universal-Lexikon
abnehmen — abspecken (umgangssprachlich); entfetten; an Gewicht verlieren; schlank werden; herunternehmen; das Wasser abgraben (umgangssprachlich); abluchsen (umgangssprachlich); entwenden; … Universal-Lexikon
Blut — Lebenssaft (umgangssprachlich) * * * Blut [blu:t], das; [e]s: dem Stoffwechsel dienende, im Körper des Menschen und vieler Tiere zirkulierende rote Flüssigkeit: Blut spenden, übertragen; jmdm. Blut abnehmen; Alkohol im Blut haben. Zus.:… … Universal-Lexikon
Blut — Blu̲t das; (e)s; nur Sg; die rote Flüssigkeit in den Adern von Menschen und Tieren <frisches, sauerstoffreiches, verbrauchtes, sauerstoffarmes Blut; Blut fließt, quillt, strömt, tropft aus einer Wunde; jemandem Blut abnehmen; Blut spenden>… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
abnehmen — 1. abbinden, abhängen, ablegen, abreißen, absetzen, abstreifen, abtrennen, ausziehen, entfernen, fortnehmen, herunternehmen, lösen, von sich tun, wegnehmen; (geh.): sich entledigen; (ugs.): abmachen, abtun, runternehmen, wegmachen; (landsch.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Blut — (dichter.): Lebenssaft; (scherzh.): roter Saft; (Jägerspr.): Schweiß. * * * Blut,das:1.〈Körperflüssigkeit〉Schweiß(weidm)♦umg:derroteSaft·Lebenssaft–2.B.abnehmen/abzapfen:⇨schröpfen(1);B.vergießen:⇨töten(I,1);seineHändemitB.beflecken/besudeln:⇨mord… … Das Wörterbuch der Synonyme
Ader — Erzgang; Blutgefäß; Gefäß; Blutader * * * Ader [ a:dɐ], die; , n: Röhre, die den Körper oder ein Organ durchzieht und in der das Blut weiterbefördert wird: die Adern schwellen an. * * * Ader 〈f. 21〉 1. 〈Anat.〉 = Blutgefäß 2. 〈Bot.〉 Blattnerv … Universal-Lexikon
Reziproke Zuneigung und Attraktivität — Dieser Artikel wurde auf der Qualitätssicherungsseite des Portals Soziologie eingetragen. Dies geschieht, um die Qualität der Artikel aus dem Themengebiet Soziologie auf ein akzeptables Niveau zu bringen. Hilf mit, die inhaltlichen Mängel dieses… … Deutsch Wikipedia
schröpfen — 1. Blut abnehmen/absaugen; (ugs.): Blut abzapfen; (veraltet): zur Ader lassen. 2. Geld abnehmen; (ugs.): ausziehen, flöhen, lausen, rupfen; (salopp): abkochen, abzocken; (ugs. scherzh.): erleichtern, zur Ader lassen; (ugs. abwertend): ausnehmen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Ader — A̲·der die; , n; 1 eine Art Rohr oder Leitung (Arterie oder Vene) im Körper von Menschen und Tieren, in der das Blut fließt ≈ Blutgefäß <eine Ader abbinden> || K: Pulsader 2 eine sichtbare Linie auf einem Blatt oder dem Flügel von Insekten… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache